Usage of Para / Por / Porque

Para is used  with an infinitive - "Hablar"
Example: aprendo español para hablar con mis clientes
Meaning: i learn spanish to speak with my clients

Porque is always used with a conjugation - "Vienen"
Example: Ella esta contenta porque vienen sus padres
Meaning: She is happy because her parents are coming

Por is used with a  noun - "Allergy"
Example: David no come pistachios por su alergia
Meaning: David won't eat Pistachios due to his allergy

In simple terms:

  • There is no equivalent meaning for "Para" in English. It is basically used along with "To" which already exists in an Infinitive
  • "Because" is the equivalent meaning of "Porque" in english. wherever we use because in english can be replaced with "Porque" in spanish
  • "Por" can be used in places we refer to a Noun


This is the outcome of my learning and an additional bit of research. Happy to be corrected.

Comments